Анализ сказки «Репка» № 89 по сборнику Афанасьева

«Репка» - одна из тех сказок, с которой дети знакомятся ещё в очень раннем возрасте и которая всем нам хорошо известна. Без сомнения, большинство взрослых вполне могут легко воспроизвести её текст близко к оригиналу, даже без помощи подсказки из Интернета. Во всяком случае, уж действующих-то лиц перечислить несложно. А там, помимо гигантской репки, которую никак невозможно было достать из земли, фигурировали ещё также дед с бабкой, их внучка, собака по кличке «Жучка», кошка и мышка. И, вот, эта группа, состоящая из пяти представителей разной видовой принадлежности, совместно пыталась извлечь репку из земли. 

 

На первый взгляд, мораль сказки не сокрыта за семью печатями, и вполне понятно, что она учит тому, что только совместными усилиями можно свершить какое-то крупное дело, что важна командная работа, взаимопонимание, взаимопомощь, что даже небольшие усилия вполне могут стать той необходимой финальной точкой, которая позволит в результате всё-таки добиться успеха, и так далее… 

 

Всё это, конечно, правильно, но только лишь при беглом, поверхностном взгляде. Глубинный же смысл значительно богаче. Само по себе это также не является тайной, и многие люди самостоятельно пытаются вскрыть его. Однако для этого необходимы соответствующие знания и квалификация. В противном случае серьёзного и достоверного исследования не получится. Убедиться в этом несложно, обратившись к поисковым системам в Интернете. Помимо перечисленного выше тезиса, можно обнаружить немало умозаключений в отношении того, почему в тексте есть дед, бабка и внучка, но нет родителей девочки, почему тут должна быть именно девочка, а не мальчик, почему из животных первой на помощь позвали собаку, а не кошку. А также каков смысл того, что здесь, как говорится, плечом к плечу трудятся классические антагонисты: собака, кошка и мышка и ещё много других необычных точек зрения.

 

Отрадно, что многие из этих тезисов не просто высказаны как некая данность («Вот это, вот, так, и всё!»), а подкреплены определёнными логическими цепочками объяснений. Всё это, конечно, прекрасно, только имеет очень мало общего с настоящей сказкой про репку.

 

Тот текст, который содержится в сотнях тысячах, если не миллионах книг для самых маленьких читателей, а также на многочисленных сайтах в Интернете, не полностью соответствует оригинальному, аутентичному тексту сказки. Причём это не просто какие-то там незначительные расхождения, а серьёзные изменения, носящие деструктивный характер. В современном варианте отсутствует целый ряд принципиально важных моментов, необходимых для правильного понимания древнего скрытого смысла. И, наоборот, содержатся нововведения, которые служат основанием для определённых логических выводов, которые никак не связаны с той информацией, которую заложили в эту сказку наши предки. 

 

Получается, что современный вариант — это вполне самостоятельное произведение, которое лишь частично похоже на древний аналог. Убедиться в этом несложно. Достаточно заглянуть в сборник русских народных сказок Александра Николаевича Афанасьева, в котором она числится под номером 89 [1].

 

Так как текст сказки невелик по объёму, то для наглядности воспроизведём его здесь полностью. В том варианте, в котором он напечатан в сборнике, и с сохранением особенностей чтения отдельных слов, присутствующих в нём.

 

«Посеял дедка репку; пошел репку рвать, захватился за репку: тянет‑потянет, вытянуть не может! Со́звал дедка бабку; бабка за дедку, дедка за репку, тянут‑потянут, вытянуть не можут! Пришла внучка; внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут‑потянут, вытянуть не можут! Пришла сучка; сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут‑потянут, вытянуть не можут! Пришла но́га (?). Но́га за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут‑потянут, вытянуть не можут!

Пришла дру́гано́га; дру́гано́га за но́гу, но́га за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут‑потянут, вытянуть не можут! (и так далее до пятой но́ги). Пришла пя́тано́га. Пять ног за четыре, четыре но́ги за три, три но́ги за две, две но́ги за но́гу, но́га за сучку, сучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку, тянут‑потянут: вытянули репку!»

 

Оказывается, нет никакой Жучки, а есть просто безымянная собака. Впрочем, эта замена вполне понятна. Её несложно объяснить, и она практически никак не влияет на сакральное информационное ядро сказки. В оригинальном тексте нет ни кошки, ни мышки. Зато есть некие ноги. Точнее, нОга, с ударением на первый слог. 

 

В принципе, это можно было бы объяснить особенностями местного говора, ведь сказка была записана Афанасьевым в Архангельской области в середине XIX века. Но когда в первый раз в повествовании появляется эта таинственная нОга, у Афанасьева рядом с ней в скобках стоит знак вопроса. Это значит, что для него самого эта деталь была непонятна и никак не объяснена носителем информации, тем рассказчиком, со слов которого была записана сказка. А ведь Александр Николаевич был не просто собирателем древнерусского фольклора, а серьёзным исследователем, и очень хорошо разбирался в нём. Скорее всего, и сам рассказчик уже не понимал скрытого смысла этого элемента. Так эту сказку знал его дед, так ему рассказывал его отец, так он ею и поделился с Афанасьевым.

 

Многочисленное повторение и появление на авансцене всё большего и большего количества ног, наводит на мысль, что это -  один из ключевых моментов сказки, значимых для дешифровки сакральной информации, содержащейся в ней. Как правило, подобные детали нельзя понимать буквально, так как это неизбежно уведёт внимание в сторону от истинного их значения. Это некий своеобразный защитный механизм, призванный скрыть реальный смысл, в котором зашифрованы древние знания предков, от постороннего взгляда. От тех, у кого нет доступа, а, значит, и кто не должен владеть этими знаниями. Подобный приём часто используется в русских народных сказках, и мы ещё неоднократно столкнёмся с ним в ходе дальнейших исследований. 

 

Ни один толковый словарь не дал никаких других объяснений слову нога, кроме как одной из конечностей человека или животного; поэтому рассмотрим содержание сказки с точки зрения числоведения для того, чтобы обнаружить косвенные смысловые маркеры.

 

Первое, что сразу бросается в глаза, это - неоднократные попытки вытащить репку из земли. Всего таких попыток - девять. Само по себе это число нам сейчас мало о чём  говорит, так как метафизических значений у девятки -  полтора десятка, и мы не можем точно определить, какое из них актуально для данного конкретного случая. Скорее всего, это может быть либо значение «итог», либо значение «завершения цикла» [2]. Потому что у нас есть пока только один маркер, указывающий на них. Это - извлечение репы из земли. То есть, достижение конечного результата. Однако одного маркера в этом случае будет недостаточно, и нам необходимо либо подтвердить его показания, либо опровергнуть их, используя дополнительные данные. 

 

Далее обратим внимание на то, как развивались события, точнее, на то, кто и когда принимал участие в нём. В первых трёх попытках были задействованы силы исключительно представителей рода человеческого. Далее к ним подключилась некая безымянная сучка, но которая является не каким-то абстрактным понятием, а вполне конкретным живым существом. То есть, в первых четырёх попытках в повествовании присутствуют реальные живые объекты. А, вот, дальше в тексте появляется абстракция. 

 

Что из себя представляет эта самая пресловутая нОга? Чья она? Принадлежит ли она человеку? Или может быть какому-то другому живому существу? А, может, и не живому, например, столу или стулу, или табуретке? Тут можно понимать как угодно, всё зависит от фантазии и воображения читателя.

 

А что если на какое-то время отодвинуть фантазии в сторону и абстрактно взглянуть на эти многочисленные ноги? Если рассматривать их не как реальный объект, а как индикатор счёта? 

 

В этом случае получается очень интересная и вполне понятная картина, которую уже несложно объяснить логически. Включение абстрактной составляющей в текст сказки разделило все усилия вытащить репу из земли на две группы – четыре и пять попыток. В данном конкретном случае, это, своего рода, - виртуальная точка золотого сечения. А оно, как известно, является одним из проявлений гармонии, которая, в свою очередь, является одной из фундаментальных констант мироздания. 

 

Получается, что кроме элементарных постулатов, указывающих на то, что для того, чтобы добиться большого результата, требуются коллективные усилия; что необходимо помогать друг другу, и так далее, и так далее (что само по себе, безусловно, верно); сказка содержит в себе ещё и сведения о части законов, по которым создан и функционирует весь наш мир, вся вселенная. А это уже не детские нравоучения по типу «что такое хорошо и что такое плохо», а совершенно иной информационный уровень!

 

Идём дальше. Бинарная структура мира, состоящего из двух взаимосвязанных и взаимозависимых частей - видимой плотной, физической и невидимой тонкой, высоковибрационной, уже давно перешла из разряда тайных знаний, доступных лишь для узкого круга посвящённых, в разряд общедоступной информации. Присутствуют эти знания и в нашей сказке. Ведь если реальные живые существа - дед с бабкой, внучка и собачка -  олицетворяют в ней физический мир, то несложно предположить, что те самые абстрактные ноги – мир высоковибрационный. Более того, даже зависимость плотного мира от тонкого показана тут как нельзя более наглядно. Ведь для того, чтобы произошло какое-то событие тут, в физическом пространстве, требуется, чтобы первоначально на тонком плане образовались необходимые для этого причинно-следственные связи. И событие здесь есть результат, итог реализации этих связей. 

 

Кстати, это подтверждает и правильность дешифровки числа девять в значениях «итог» и «завершение цикла», которая была приведена ранее. И теперь уже она сама, в свою очередь, становится маркером, индикатором, позволяющим правильно расшифровать актуальные значения выявленных нами дополнительно чисел - четыре и пять.

 

Так, четвёрка здесь будет трактоваться в значении «создание порядка из хаоса», а цифра пять как «единство стихий» (или по-другому - энергий) [2]. Вся же формула в целом (4+5=9) в литературно обработанном варианте будет читаться как: «Создание порядка из хаоса через единство стихий ведёт к итогу, завершению цикла».

 

С учётом того, что технический перевод сложен для восприятия читателя, не обладающего специальными знаниями, используем аналогию для его наглядного объяснения.

 

Представим себе, что у нас есть набор пазлов. До начала сборки они находятся в разобранном, неупорядоченном состоянии - то есть, в хаосе. Далее мы их начинаем подбирать друг к другу, постепенно создавая картинку. Это есть процесс создания порядка из хаоса. При этом происходит соединение отдельных элементов, идеально совпадающих друг с другом. То есть, единение элементов, каждый из которых, пускай, будет олицетворять какую-то стихию или энергию. И, наконец, в финале или итоге мы получаем целостную, гармоничную картинку, что является завершением цикла её сборки. 

 

Хотя приведённая аналогия достаточно точно иллюстрирует функциональную схему дешифровки, она никак не объясняет её суть. С одной стороны, эта дешифровка описывает часть технологического процесса, обеспечивающего устойчивость и динамическое равновесие природной экосистемы. Например, именно так лесные хищники регулируют численность травоядных обитателей. С другой стороны, эта же схема применима и к жизненному пути любого человека. Душа, находясь в физическом теле и используя его как инструмент, должна осуществить все необходимые шаги («завершение цикла», «единение стихий»), в результате которых будет достигнут необходимый результат («создание порядка из хаоса»). А этим результатом, как известно из анализа других сказок, является повышение вибрационного уровня Души человека.

 

Хотя это, безусловно, далеко не вся сакральная информация, скрытая в тексте сказки (полный вариант будет опубликован в «Большой книге тайн русских народных сказок»), но и рассмотренной части достаточно, чтобы сделать вывод о необходимости и важности не только формального чтения русских народных сказок, но и изучения скрытых в них знаний наших предков. 

 

В завершение надо сказать несколько общих слов в отношении русских народных сказок вообще. 

 

Наши предки умело использовали их для того, чтобы передать потомкам свои обширные и глубокие знания об устройстве вселенной, о высших законах мироздания, о законах, по которым должно существовать и развиваться гармоничное, природосообразное человеческое общество, и еще много - много другой важной и полезной информации. При этом прекрасно понимая, что устная традиция передачи информации из поколения в поколение неизбежно приведёт к искажениям и даже полной потере определённой части текста, содержащей в себе зашифрованные ими знания, они раздробили их на отдельные сегменты и многократно продублировали. В результате, сейчас при дешифровке разных сказок мы нередко получаем повторение информации, с которой уже сталкивались ранее. Может быть, только поданной под немного другим ракурсом. Особенно часто это касается фундаментальных, принципиально важных знаний, которые гарантированно должны были пережить любые препятствия на пути к потомкам. И именно благодаря этой простой, но очень эффективной системе защиты сакральных знаний мы сегодня имеем возможность приобщиться к мудрости наших великих предков!

 

 

Ссылки:

1) Афанасьев А. Н. «Народные русские сказки» в 3 т. Т. 1. – М.: Издательство «Наука», 1984 г. стр. 107 –108.

2) http://www.chislovedenie.ru/storage/app/media/materials/meaning_2019.pdf

 

Библиография:

Афанасьев А. Н. «Народные русские сказки» в 3 т. Т. 1. – М.: Академический проект, 2017. – 495 с.

Ларин А. М. «Сакральные тайны русских народных сказок. На примере сказки «По щучьему велению». – М.: ООО «Традиция», 2019. – 110 с.

 

 

***

Текст сказки «Репка» № 89 по сборнику «Народные русские сказки» А. Н. Афанасьева – Cкачать >>>

 

 

 

 

 

 




Задать вопрос